Nästa dag började med en rundvandring i den gamla delen av stan. Här står vi i utkikstornet vid det arkeologiska museet. / The next day we walked around in the old part of the city. Here we are in a look out which you can reach from the archaeological museum.
Floden, Gdansk är en hamnstad. Längst bort ser ni "the Crane" som är en gammal lyftkran från 1300-talet. / The river, Gdansk is a harber town. In the background you can se "the Crane" an old lift from the 14th century.
Gdansk är känt för sin bärsten. / Gdansk is known for it's amber.
Sedan gick vi på "kommunistmuseum" som mest handlade om motståndsrörelsen som visas här ovan. Väldigt intressant! / Then we went to a communst museum which was mainly about the recistance movment which you can see above. Very interesting!
De visade filmer från lokala protester. / They showed movies about local protests.
Nästa dag åkte vi på utflykt för till en stad som hette Sopot. Där kollade vi på dessa sneda hus. / The next day we went to a neighboring city named Sopot. There we saw these crooked houses.
Och gömde oss från regnet på detta mysiga café som kändes lite som Greve Holm. / And hide from the rain in this cozy café.
Vi drack cappucino och åt traditionel polsk cheesecake. / We drank cappucino and ate traditional polish cheesecake.
Med en varm julöl i handen! / With a hot beer that tasted like Christmas!
Till sist hann vi med lite slottsvandring också. Vi tog tåget till Malbork, raggade upp en personlig guide och frös halv ihjäl innan vi var klara. Det var en bra resa. / In the end we visited the castle Malbork. We took the train, where we found ourselves a personal guide, then we almost froze to death before we were finished. It was a good trip.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar