onsdag 8 maj 2013

Två dagars födelsedag/Two days of birthday


I söndags fyllde jag 21. Jag anser att födelsedagar är en viktig tid att fira, att glädjas åt de fina stunder man haft under året, saker man lärt sig, vänner man mött och helt enkelt ta vara på tiden genom att göra något man verkligen tycker om. Jag började fira på lördagsmorgonen och Martina tog med mig på loppisjakt. / This Sunday I turned 21. I think birthdays are important to celebrate, a time to be happy about the good things that happend during the passed year, things you have learned and people you have met. A day to do things that you like. I begun my celebrations on Sathurday morning and Martina brought me to some flea markets.

 Vi började på en liten gårdsloppis (som vi hittade efter rätt mycket letande) men efter ett krukköp drog vi oss kvickt vidare. / We started at a small one, but soon moved on.

 Slottskogens bagageloppis är en av mina favoriter och ett bra ställe att göra riktiga fynd. Det var Martinas tredje besök för säsongen, så jag fyndade desto mer. / This is one of my favorite places to make good deals, since it is just random people selling stuff and not an organized sale.


 På eftermiddagen samlades vi hemma hos mig och lagade middag för att sedan dra vidare till Draken och se Jonas Gardell köra stand up. Kombinationen av skratt och gråt var fantastisk. Showen avslutades med en signerad upplaga av Torka aldrig tårar - Sjukdomen. / In the afternoon we made dinner at my place. Then we went on to an old theatre to watch Jonas Gardell, one of Swedens most important media figures and LGTB protagonists. After one and a half hour of tears and laughter we bought a signed copy of one of his books.

Presenter fick jag också! Förutom lyxigt rosévin, blommor och paket från familjen på posten fick jag denna fantastiska lampa (för vi går globala studier!). / I also got some presents! Except from some nice wine, flowers and mail from my family I also got this amazing lamp (global studdies, yeah!).


 En promenad via Järntorget till Andra Lång, blommorna blommade och vi var glada.  / Ww walked through the Iron square and stopped to enjoy the flowers.

 Tora och Martina. Och god öl. / Tora and Martina. And good beer.

Kvällen fortsatte i god stämning. Vid tolvslaget sjöng hela baren "ha den äran". / The night continued in a good mood. At twelve the whole pub sang "happy birthday".


 Nästa morgon var det fantastiskt väder och vi inledde dagen med en stor (gigantisk) brunch på detta charmiga ställe. Jag fick äntligen mina efterlängtade pannkakor. / The next day was a beautiful one and we started with a big (huge) brunch at this lovely place. I finally got some panncakes.

 Mums mums. / Jammy.

 Årets första fotsolardag. Hela göteborg var fullt av fötter som stack ut genom fönster och folk som fikade på soliga balkonger. / Gothenburg was full of people with their feets out through the window and others who ate "fika" at their balconies.

 Lite demonstrationer hann vi titta på också. Denna otroligt viktiga handlade om bristen av barnmorskor i regionen. / There was a demonstration about the shortage of midwifes in the region. 

 Sedan tog vi spårvagnen till Stigbergstorget och gick till Bengans för att köpa skiva. En födelsedagspresent till mig själv. Jag längtar tills i sommar då jag ska sitta i min blommiga fåtölj och lyssna på Håkan halva nätterna. / After that we took the tram to Stigbergstorget to visit the record store Bengans and buy me a record. My present to myself. I'm loning for the summer when I will sit in my flowered armchair and listen to this record.

 Vi vandrade sedan runt i Majorna, tittade på utsikten och önskade att vi var sugna på glass. Det var en perfekt dag för glass. / We walked around, watched the view and wished that we wanted ice-cream. It would have been a perfect time for ice-cream.


 Träffade Josef från klassen uppe vid Masthuggskyrkan. Pratade en stund. Njöt av tillvaron. / We ran into Josef from our class. Talked for a while. Enjoyed the moment.

 Sedan åkte vi in till centrum igen, tog vägen förbi Humanisten och näckrosdammen. / Then we went back to the center, walked by this little park and looked at the water lillies. 

 Vi avslutade den perfekta dagen med en otroligt snygg och intressant utställning på Världskulturmuseét. En helt fantastisk dag som tillbringades med underbara vänner och som förgylldes av nära och kär som ringde och gratulerade, av vackert väder, god mat, skratt och känslan av att vara lite klokare. Efter allt jag lärt mig detta år, hur mycket jag vuxit, så är jag glad över att nu vara ett år äldre, tjugoett. Jag tror att det här kommer bli ett bra år att leva. / We finished off the perfect day with an incredibly stylish and interesting exhibition at the World Culture Museum. This fantastic day was spent with wonderful friends,  ​​family and friends who called and congratulated me, with beautiful weather, good food, laughter and the feeling of being a little wiser. After all I've learnt this year, how much I have grown, I'm glad to now be one year older, twenty-one. I think this will be a good year to live

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar