Där fanns allt från lummiga tanter till tjusiga klänningar och vardagsporslin. Mer böcker än man vågade kika på. / There thay had everytging from cozy ladies, to beautiful dresses and pottery. More books than we dared to look at.
På mitten tog vi en fika, Mimmi ville ha saft istället för kaffe. I bakgrunden ser man projektet i Rumänien dit vinsten gick. / After a while we took a break to get a coffe, Mimmi rather wanted some lemonade. In the bakground you can see the description of the project in Romania where the money from this plase goes to.
Aldrig fel med lite spex. / It's never wrong to put on a show.
På vägen hem till Diana, som bodde ganska nära, så fick vi höra trevlig lokalkuriosa. / On the way home to Diana, who lived near by, we got to hear some stories about the local history.
Efter all tid i storstaden var det trevligt med lite skogspromenad. / After all this time in the city it was nice to get out in the forest for a while.
Titta på fina staket och komma på prosa att kludda ner i handflatorna. / To see nice fences and come up with some poethry to write on the inside of my hands.
Jag har en grej för askgult strågräs... Så fint! / I have a thing for grass in this colour, so beautiful!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar